HomeDiagramsDatabaseMapsForum About
     

Go Back   SkyscraperPage Forum > Regional Sections > Canada


Reply

 
Thread Tools Display Modes
     
     
  #2881  
Old Posted Sep 20, 2017, 10:31 AM
Nashe's Avatar
Nashe Nashe is offline
Registered User
 
Join Date: Feb 2009
Location: Moncton, NB
Posts: 2,472
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
The classic oulala you also hear a lot.
Haha, we thought that one was a cartoon stereotype until we visited France.
Reply With Quote
     
     
  #2882  
Old Posted Sep 20, 2017, 10:57 AM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is online now
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 67,777
Quote:
Originally Posted by Vorkuta View Post
Haha, we thought that one was a cartoon stereotype until we visited France.
It's definitely used in Quebec too.
__________________
Amber alerts welcome at any time
Reply With Quote
     
     
  #2883  
Old Posted Sep 20, 2017, 1:24 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,490
In English "ooh la la" usually conveys a sexual inuendo, as opposed to expressing annoyance or dismay.
Reply With Quote
     
     
  #2884  
Old Posted Sep 20, 2017, 1:35 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is online now
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 67,777
Quote:
Originally Posted by kwoldtimer View Post
In English "ooh la la" usually conveys a sexual inuendo, as opposed to expressing annoyance or dismay.
Quite typical of a disproportionate share of the things that the anglophone world has adopted from the francophone world...
__________________
Amber alerts welcome at any time
Reply With Quote
     
     
  #2885  
Old Posted Sep 20, 2017, 1:43 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,490
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
Quite typical of a disproportionate share of the things that the anglophone world has adopted from the francophone world...
Indeed. Another would be the word "rendezvous", depending on the context. Often a meeting of a very particular kind ....
Reply With Quote
     
     
  #2886  
Old Posted Sep 20, 2017, 9:13 PM
GlassCity's Avatar
GlassCity GlassCity is offline
Rational urbanist
 
Join Date: Aug 2012
Location: Metro Vancouver
Posts: 5,263
It would depend on the specific unpleasant event.

With the swan, I could see myself saying either one of gross, whoa, damn or shit. Gross is obvious, while whoa, damn and shit all carry a connotation of surprise.

Fuck would be for something disappointing, like you waited a while for the bus and it's full.
Reply With Quote
     
     
  #2887  
Old Posted Sep 20, 2017, 10:11 PM
rousseau's Avatar
rousseau rousseau is offline
Registered Drug User
 
Join Date: Feb 2006
Location: Southern Ontario
Posts: 8,116
Quote:
Originally Posted by Capsicum View Post
I guess if you squint a little and look farther to an expression to express sort of a similar sentiment, there's also the famous Yiddish "Oy vey", which has also entered North American culture.
I can't really imagine that a Gentile or a Jew under the age of 70 would instinctively say "oy vey" in this kind of situation though.
Reply With Quote
     
     
  #2888  
Old Posted Nov 15, 2017, 5:41 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is online now
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 67,777
__________________
Amber alerts welcome at any time
Reply With Quote
     
     
  #2889  
Old Posted Nov 15, 2017, 6:01 PM
le calmar's Avatar
le calmar le calmar is offline
Registered User
 
Join Date: Dec 2006
Location: Ottawa
Posts: 5,018
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
It's definitely used in Quebec too.
Maybe, but that would sound more like "oh la la" than the French "oulala". Even then, I would say it is far from common to hear that. (as opposed to France where I heard it regularly on a daily basis)
Reply With Quote
     
     
  #2890  
Old Posted Nov 16, 2017, 12:16 AM
Capsicum's Avatar
Capsicum Capsicum is offline
Registered User
 
Join Date: Sep 2017
Location: Western Hemisphere
Posts: 2,489
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
It's like an ironic real life actualization of the expression "pardon my French"!
Reply With Quote
     
     
  #2891  
Old Posted Nov 16, 2017, 12:24 AM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is online now
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 67,777
Quote:
Originally Posted by le calmar View Post
Maybe, but that would sound more like "oh la la" than the French "oulala". Even then, I would say it is far from common to hear that. (as opposed to France where I heard it regularly on a daily basis)
Actually I heard someone say it an hour ago at Shaker Cuisine et Mixologie in Gatineau. And thought of this thread right away.

I hear it all the time.
__________________
Amber alerts welcome at any time
Reply With Quote
     
     
  #2892  
Old Posted Nov 24, 2017, 7:05 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is online now
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 67,777
inquiry or enquiry?

And do you say it "in-kweye-ree" or in-kwih-ree"?
__________________
Amber alerts welcome at any time
Reply With Quote
     
     
  #2893  
Old Posted Nov 24, 2017, 7:37 PM
esquire's Avatar
esquire esquire is offline
Registered User
 
Join Date: Oct 2001
Posts: 37,483
^ Usually the former, although there's pretty even split in terms of what I normally hear.
Reply With Quote
     
     
  #2894  
Old Posted Nov 24, 2017, 9:22 PM
rousseau's Avatar
rousseau rousseau is offline
Registered Drug User
 
Join Date: Feb 2006
Location: Southern Ontario
Posts: 8,116
That's a good question. I think the former is what I instinctively reach for too, both in spelling and pronunciation. "Inquiry" with the stress on the first syllable sounds more like it would be an investigation, I think.

One I stumble on again and again is "data." Is it "dayda" or "dada"? For some reason I tend to reach for the latter in the phrase "data plan," but when saying "data" on its own I pause, and invariably say the former.

Not sure what most people say.
Reply With Quote
     
     
  #2895  
Old Posted Nov 24, 2017, 9:26 PM
Capsicum's Avatar
Capsicum Capsicum is offline
Registered User
 
Join Date: Sep 2017
Location: Western Hemisphere
Posts: 2,489
Does anyone in Canada say "on accident" instead of "by accident" in a sentence like "I bumped into the fence by accident".

One thing I noticed as a Canadian living in the US was that young people use "on accident" instead of "by accident" whereas I had not heard that in Canada before.
Reply With Quote
     
     
  #2896  
Old Posted Nov 24, 2017, 9:55 PM
esquire's Avatar
esquire esquire is offline
Registered User
 
Join Date: Oct 2001
Posts: 37,483
"On purpose" yes, but never "on accident"
Reply With Quote
     
     
  #2897  
Old Posted Nov 24, 2017, 10:06 PM
GlassCity's Avatar
GlassCity GlassCity is offline
Rational urbanist
 
Join Date: Aug 2012
Location: Metro Vancouver
Posts: 5,263
Always inquiry, and always in-KWAI-uh-ree.

Data's a weird, one. I can't even figure out what I use, probably both interchangeably.

By accident only, but I have faint recollections of elementary school me saying on accident.

Another fun one is ah-DULT or A-dult. I say ah-DULT, but my understanding is older speakers lean to the latter?
Reply With Quote
     
     
  #2898  
Old Posted Nov 24, 2017, 10:13 PM
esquire's Avatar
esquire esquire is offline
Registered User
 
Join Date: Oct 2001
Posts: 37,483
^ Another interesting young/old variation is "WH" words.

I often hear older people pronounce them as though there is also an H is in front of the W, e.g. hwhere is the entrance? how's the hwheat crop coming in this year?

I think they're just really emphasizing the "WH", while with younger people it's like there is no H, it just sounds like ware (where), weet (wheat), etc.
Reply With Quote
     
     
  #2899  
Old Posted Nov 24, 2017, 10:17 PM
SignalHillHiker's Avatar
SignalHillHiker SignalHillHiker is online now
I ♣ Baby Seals
 
Join Date: Jul 2012
Location: Sin Jaaawnz, Newf'nland
Posts: 34,660
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
inquiry or enquiry?

And do you say it "in-kweye-ree" or in-kwih-ree"?
Ink-why-ree, emphasis on the why.

I know the difference between them but I tend to just use inquiry.
__________________
Note to self: "The plural of anecdote is not evidence."
Reply With Quote
     
     
  #2900  
Old Posted Nov 24, 2017, 10:18 PM
SignalHillHiker's Avatar
SignalHillHiker SignalHillHiker is online now
I ♣ Baby Seals
 
Join Date: Jul 2012
Location: Sin Jaaawnz, Newf'nland
Posts: 34,660
Quote:
Originally Posted by rousseau View Post
One I stumble on again and again is "data." Is it "dayda" or "dada"? For some reason I tend to reach for the latter in the phrase "data plan," but when saying "data" on its own I pause, and invariably say the former.
Exactly the same .
__________________
Note to self: "The plural of anecdote is not evidence."
Reply With Quote
     
     
This discussion thread continues

Use the page links to the lower-right to go to the next page for additional posts
 
 
Reply

Go Back   SkyscraperPage Forum > Regional Sections > Canada
Forum Jump


Thread Tools
Display Modes

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 1:57 PM.

     
SkyscraperPage.com - Archive - Privacy Statement - Top

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.